Keine exakte Übersetzung gefunden für الإطار الثابت

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الإطار الثابت

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Trabajaremos con otras instituciones para crear un marco concreto que permita aplicar la iniciativa del Grupo de los Ocho sobre la deuda.
    سنعمل مع المؤسسات الأخرى لوضع إطار ثابت لتنفيذ مبادرة مجموعة الدول الثماني بشأن الديون.
  • Piñón fijo, armazón de acero, sin frenos.
    بعجلات ثابتة، اطار فولاذي، بدون مكابح
  • Piñón fijo, armazón de acero, sin frenos.
    دواسات ثابتة، إطار فولاذي، بدون مكابح
  • - Acordarían combinar sus recursos, fijarían metas de financiación para un período de varios años y decidirían una distribución estable de la carga (incluidas, si las hubiera, las contribuciones del sector privado).
    □ تتفق هذه البلدان على حشد مواردها وتحديد أهداف للتمويل على مدى فترة متعددة السنوات واختيار إطار ثابت لتشاطر الأعباء (يشمل المساهمات من القطاع الخاص لدى توافرها).
  • Esa moratoria tenía por objeto que las entidades que aplicasen las NIA pudiesen hacerlos desde una plataforma estable durante ese período.
    وأضاف أن القصد من ذلك هو إتاحة إطار ثابت للكيانات التي قد تكون بصدد تطبيق المعايير وذلك طيلة مدة وقف الإصدار.
  • Los inspectores determinaron que la secretaría estaba llevando a cabo todas las actividades que le exigían sus funciones permanentes, opinión que compartía una amplia mayoría de las Partes.
    ورأى المفتشون أن الأمانة تضطلع بجميع الأنشطة اللازمة في إطار وظائفها الثابتة، وهذا هو رأي الغالبية العظمى من الأطراف.
  • Recientemente se ha aplicado sistemáticamente el enfoque del marco lógico al diseño, el seguimiento y la evaluación de las actividades de la Cuenta.
    ومؤخرا، استخدم نهج الإطار المنطقي بشكل ثابت في تصميم أنشطة الحساب ورصدها وتقييمها.
  • Puestos de plantilla financiados con cargo a los presupuestos ordinario y operativo (Excluido el Programa Principal H, Administración de Edificios)
    الوظائف الثابتة في إطار الميزانيتين العادية والعملياتية (باستثناء البرنامج الرئيسي حاء، إدارة المباني)
  • También se examinan otras partidas y elementos del programa, incluidas fundamentalmente las partidas fijas del marco financiero.
    ويجري أيضا تقييم بنود ومرافق برنامجية أخرى تشتمل أساسا على بنود ثابتة من الإطار المالي.
  • Otro aspecto importante en el tema de la salud es que se ha presentado a consideración de la Asamblea Nacional el proyecto de ley de carrera sanitaria y se ha estado discutiendo y preparando la correspondiente política salarial para poder contar con un marco de referencia estable, digno y conciliatorio para fortalecer el capital humano del sector. También ha sido evidente el avance alcanzado en el marco de regulación del sector salud, a través de la Dirección de regulación.
    وثمة جانب هام آخر متصل بالصحة هو مشروع القانون بشأن موظفي الصحة الذي قدم إلى الجمعية الوطنية وسياسة الأجور المناظرة، المتناولة بالمناقشة، بغية وضع إطار مرجعي ثابت ومناسب ومُرْض لتعزيز رأس المال البشري في قطاع الصحة، من خلال مديرية التنظيم.